martes, 26 de mayo de 2009

Just two months § Sólo dos meses

Almost I am free again. Already I am bothered of what I am held to do but only partly. Sometimes our passions are our chains.


For while sack profit to what it makes me feel good and I work to answer more than satisfactorily with my activities.


Only two months...

§

Casi soy libre de nuevo. Ya estoy fastidiado de lo que estoy comprometido a hacer pero sólo en parte. A veces nuestras pasiones son nuestras cadenas, ni hablar.


Por mientras saco provecho a lo que me hace sentir bien y trabajo para responder más que satisfactoriamente con mis actividades.


Sólo dos meses más...

viernes, 22 de mayo de 2009

Adiós a María Amelia § Goodbye Maria Amelia

Este pasado miércoles falleció la abuela María Amelia, la famosa bloggera de 97 años.  Hace 2 meses que ella no "posteaba", ya sospechaba yo que estuviera enferma.

Me quedo sin una de mis lecturas favoritas.

Descanse en paz.

amis95.blogspot.com

§

The last wednesday the Grandma Maria Amelia died, the famous blogger had 97 years old. Since two months ago, she did not write, I suspected she was sick.

With her, one of my favorites readings goes.

Rest in peace.

domingo, 17 de mayo de 2009

Accomplices § Cómplices


El nuncio papal celebrando el cumpleaños de Hitler en 1939, mientras miles de judíos, gitanos y discapacitados morían o eran torturados.

miércoles, 13 de mayo de 2009

The Wheel of Life § La Rueda de la Vida

From book "The Wheel of Life":

* I had done what I considered right and not that they expected to happen.

* I wish to discover the purpose of the existence.

* These circumstances (...) It is possible that they have not been agreeable, can that they have not been those that I was wishing, but they were those who gave to me the endurance, the determination and the energy for all the work that was waiting for me.


Del libro de Elisabeth Kübler-Ross, "La Rueda de la Vida":

* Yo había hecho lo que me parecía correcto y no lo que se esperaba que hiciera. (P. 4)

* Deseo descubir la finalidad de la existencia. (P. 6)

* Esas circunstancias (...) puede que no hayan sido agradables, puede que no hayan sido las que deseaba, pero fueron las que me dieron el aguante, la determinación y la energía para todo el trabajo que me aguardaba. (P. 7)


De mis favoritos.

domingo, 10 de mayo de 2009

La Vida - The Life

De mis apuntes de Filosofía:

"La Vida Humana es el don más maravilloso de la naturaleza, en el que ella misma se contempla -como ciencia- y se recrea -como técnica, arte y filosofía-. Aún así, su misterio y magnificencia es tal que escapa a todo intento por comprenderla y controlarla."

From my notes of Philosophy:

"The Human Life is the most wonderful gift of the Nature, in which itself is contemplated -as Science- and recreates -as Technique, Art and Philosophy-. Even so, its mystery and magnificence are such that escapes to all attempt for understanding it and to control it."

sábado, 9 de mayo de 2009

Un diez de Febrero

Limón, sal y sangre.


Grano disperso y mezclado en la negra viscosidad de mis entrañas,
adrenalina en mi centro bombeante.

Mi engranaje va parando su labor,
se va enmoheciendo.

Se derrumban los cerros, su arena es viento.
El majestuoso Olimpo yace solo con sus demonios.

Me he cortado el rostro
zumo en la sangre he puesto,

İQué delicioso es!


Y llega la negra espuma
------------------------------hasta mis dedos.
Todo lo que toco sabe a café.
Entre mas puro mas quiero.

-------------------Limón, sal y sangre.

Y mi rostro coagula a pesar de ello.



Lemon, salt and blood.


Grain dispersed and mixed in the black viscosity of my entrails,
adrenaline in my pulsating center.

My gear is stopping its labor, is rusting.

The hills are ruined, their sand is a wind.
The majestic Olympus lies only with its demons.

I have cut the face juice in the blood have put,
What delicious it is!

And the black foam comes up
------------------------------to my fingers.
Everything what I touch tastes to coffee.
Among purer more I want.

-------------Lemon, salt and blood.

And my face coagulates in spite of it.