miércoles, 19 de agosto de 2009

Y la espiral asciende de nuevo § And the spiral arises again


Los instantes de soledad susurraron a mi espíritu que despertase otra vez, que los rayos más hermosos del Sol son los primeros de la mañana.

Las máscaras del carnaval me recordaron que tras la fiesta hay personas de faz traslúcida y hay otras que se aferran al disfraz. También supe que una plática dichosa es difícil de encontrar.

Una galletita me dijo que ya era tiempo de nuevas experiencias y que tenía que arriesgar para poder ganar.

Y así, un haz de luz me conectó con tu sonrisa y enmedio de la noche brillaron tu mirada y la esperanza encedida de recuperar felicidad.

§


The instants of loneliness whispered to my spirit that was waking up again, that the most beautiful beams of the Sun are the first ones of the morning.

The masks of the carnival remembered
me that after the party there are persons of translucent aspect and there are others that stick to the disguise. Also I knew that a happy conversation is difficult to find.

A cookie said to me that already it was a time of new experiences and that I have to risk to be able to win.

And this way, a bundle of light connected me with your smile and in midnight shone your look and the ignited hope of recovering happiness.

No hay comentarios: