I have already thought it for long time but I found excuses that Myself invented, really it was more than nothing shame since it is not easy to show the feelings thus, without clothes, naked. I have decided to publish my oldest poems (those that still I conserve, the lost ones no longer will return), excuse the errors for Grammar, Semantics and others; I did not try to penetrate in the Poetry to dominate it but to express by means of her everything what in my hormonal years I felt and thought.
I will be publishing poems little by little.
I will be publishing poems little by little.
... § ...
Ya lo había pensado desde hace mucho pero encontraba pretextos que yo mismo inventaba, en el fondo era más que nada vergüenza ya que no es fácil mostrar los sentimientos así, sin ropaje, desnudos. He decidido publicar mis más viejos poemas (los que aún conservo, los perdidos ya no volverán), disculpen los errores de gramática, semántica y demás; no pretendí incursionar en la Poesía para dominarla sino para expresar por medio de ella todo lo que en mis años hormonales sentía y pensaba.
Iré publicando los poemas poco a poco. Esta vez no incluiré, con excepciones, la traducción al inglés pues siento que el 'feeling' se pierde :P
Gracias por leerme, escribo por necesidad del alma.
No hay comentarios:
Publicar un comentario